< Job 35 >
1 Och Elihu tog till orda och sade:
Elihu a vorbit în continuare și a spus:
2 Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
3 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
4 Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
5 Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
6 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
7 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
8 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
9 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
10 men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
11 han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»
Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
12 Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
13 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
14 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
15 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
16 Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.
De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.