< Job 32 >

1 De tre männen upphörde nu att svara Job, eftersom han höll sig själv för rättfärdig.
and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
2 Då blev Elihu, Barakels son, från Bus, av Rams släkt, upptänd av vrede. Mot Job upptändes han av vrede, därför att denne menade sig hava rätt mot Gud;
and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
3 och mot hans tre vänner upptändes hans vrede, därför att de icke funno något svar varmed de kunde vederlägga Job
and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
4 Hittills hade Elihu dröjt att tala till Job, därför att de andra voro äldre till åren än han.
and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
5 Men då nu Elihu såg att de tre männen icke mer hade något att svara, upptändes hans vrede.
and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
6 Så tog då Elihu, Barakels son, från Bus, till orda och sade; Ung till åren är jag, I däremot ären gamla. Därför höll jag mig tillbaka och var försagd och lade ej fram för eder min mening.
and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
7 Jag tänkte: »Må åldern tala, och må årens mängd förkunna visdom.»
to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
8 Dock, på anden i människorna kommer det an, den Allsmäktiges livsfläkt giver dem förstånd.
surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
9 Icke de åldriga äro alltid visast, icke de äldsta förstå bäst vad rätt är.
not many be wise and old to understand justice
10 Därför säger jag nu: Hör mig; jag vill lägga fram min mening, också jag.
to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
11 Se, jag väntade på vad I skullen tala, jag lyssnade efter förstånd ifrån eder, efter skäl som I skullen draga fram.
look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
12 Ja, noga aktade jag på eder. Men se, ingen fanns, som vederlade Job, ingen bland eder, som kunde svara på hans ord.
and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
13 Nu mån I icke säga: »Vi möttes av vishet; Gud, men ingen människa, kan nedslå denne.»
lest to say to find wisdom God to drive him not man
14 Skäl mot min mening har han icke lagt fram, ej heller skall jag bemöta honom med edra bevis.
and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
15 Se, nu stå de bestörta och svara ej mer, målet i munnen hava de mist.
to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
16 Och jag skulle vänta, då de nu intet kunna säga, då de stå där och ej mer hava något svar!
and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
17 Nej, också jag vill svara i min ordning, jag vill lägga fram min mening, också jag.
to answer also I portion my to explain knowledge my also I
18 Ty, fullt upp har jag av skäl, anden i mitt inre vill spränga mig sönder.
for to fill speech to press me spirit belly: body my
19 Ja, mitt inre är såsom instängt vin, likt en lägel med nytt vin är det nära att brista.
behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
20 Så vill jag då tala och skaffa mig luft, jag vill upplåta mina läppar och svara.
to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
21 Jag får ej hava anseende till personen, och jag skall ej till någon tala inställsamma ord.
not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
22 Nej, jag förstår ej att tala inställsamma ord; huru lätt kunde ej eljest min skapare rycka mig bort!
for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me

< Job 32 >