< Job 26 >
1 Därefter tog Job till orda och sade:
Na Hiob kasaa bio sɛ,
2 Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige, huru har du ej stärkt den maktlöses arm!
“Woaboa deɛ ɔnni tumi! Woagye basa a ɛnni ahoɔden!
3 Vilka råd har du ej givit den ovise, och vilket överflöd av klokhet har du ej lagt i dagen!
Woatu deɛ ɔnnim nyansa fo! Na woada nhunumu pa ara adi!
4 Vem gav dig kraft att tala sådana ord, och vems ande var det som kom till orda ur dig?
Hwan na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hwan honhom na ɛkasa faa wo mu?
5 Dödsrikets skuggor gripas av ångest, djupets vatten och de som bo däri.
“Awufoɔ wɔ ahoyera kɛseɛ mu, wɔn a wɔwɔ nsuo ase ne deɛ ɛte mu nyinaa.
6 Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse. (Sheol )
Asamando da adagya Onyankopɔn anim; Ɔsɛeɛ nso nni nkatasoɔ. (Sheol )
7 Han spänner ut nordanrymden över det tomma och hänger upp jorden på intet.
Ɔtrɛ atifi fam ewiem wɔ deɛ ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
8 Han samlar vatten i sina moln såsom i ett knyte, och skyarna brista icke under bördan.
Ɔkyekyere nsuo hyɛ ne omununkum mu, nanso nsuo no mu duru ntumi mpae no.
9 Han gömmer sin tron för vår åsyn, han omhöljer den med sina skyar.
Ɔtrɛ ne omununkum mu de kata ɔsrane ani.
10 En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.
Ɔhyɛ agyiraeɛ wɔ nsuo so de to hyeɛ wɔ hann ne esum ntam.
11 Himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
Ɔsoro nnyinasoɔ woso, na nʼanimka ma wɔn ho dwiri wɔn.
12 Med sin kraft förskräckte han havet, och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.
Ɔde ne tumi wɔsoo ɛpo ne nyansa mu, ɔtwitwaa ɛpobɔpɔn mu asinasini.
13 Blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.
Ɔde nʼahomeɛ maa ewiem teeɛ; na ne nsa wɔɔ ɔtweaseɛ a ɔrewea.
14 Se, detta är allenast utkanterna av hans verk; en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom. Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?
Yeinom yɛ ne nnwuma mfeafeaho; ɔka asomusɛm brɛoo kyerɛ yɛn! Na hwan na ɔbɛtumi ate ne tumi mmobɔmu no ase.”