< Job 22 >
1 Därefter tog Elifas från Teman till orda och sade:
Potem je Elifáz Temánec odgovoril in rekel:
2 Kan en man bereda Gud något gagn, så att det länder honom till gagn, om någon är förståndig?
»Je lahko človek koristen Bogu kakor, je tisti, ki je moder, koristen samemu sebi?
3 Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?
Mar je kakršenkoli užitek za Vsemogočnega, da si ti pravičen? Ali je to zanj dobiček, da delaš svoje poti popolne?
4 Är det för din gudsfruktans skull som han straffar dig, och som han går med dig till doms?
Ali te bo grajal zaradi strahu pred teboj? Ali bo vstopil s teboj na sodbo?
5 Har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?
Mar ni tvoja zlobnost velika? In tvoje krivičnosti neskončne?
6 Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
Kajti zaman si vzel jamstvo od svojega brata in nagim slekel njihova oblačila.
7 Åt den försmäktande gav du intet vatten att dricka, och den hungrige nekade du bröd.
Nisi dal vode izmučenemu, da pije in pred lačnim si zadržal kruh.
8 För den väldige ville du upplåta landet, och den myndige skulle få bo däri,
Toda kar se tiče mogočnega človeka. Imel je deželo in častitljiv človek je prebival v njej.
9 men änkor lät du gå med tomma händer, och de faderlösas armar blevo krossade.
Vdove si odposlal prazne in lakti osirotelih so bili zlomljeni.
10 Därför omgives du nu av snaror och förfäras av plötslig skräck.
Zato so zanke naokoli tebe in nenaden strah te nadleguje,
11 ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig.
ali tema, ki je ne moreš videti in pokriva te obilje vodá.
12 I himmelens höjde är det ju Gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;
Mar ni Bog na nebeški višavi? Glej višino zvezd, kako visoko so!
13 därför tänker du: »Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet?
In ti praviš: ›Kako Bog vé? Mar lahko sodi skozi temen oblak?‹
14 Molnen äro ju ett täckelse, så att han intet ser; och på himlarunden är det han har sin gång.»
Debeli oblaki so mu pokrivalo, da ne vidi in on hodi v nebeškem krogu.
15 Vill du då hålla dig på forntidens väg, där fördärvets män gingo fram,
Si označil staro pot, ki so jo pomendrali zlobneži?
16 de män som bortrycktes, innan deras tid var ute, och såsom en ström flöt deras grundval bort,
Ki so bili posekani izven časa, katerih temelj je bil preplavljen s poplavo;
17 de män som sade till Gud: »Vik ifrån oss», ty vad skulle den Allsmäktige kunna göra dem?
ki so Bogu rekli: ›Odidi od nas.‹ Kaj lahko stori zanje Vsemogočni?
18 Det var ju dock han som uppfyllde deras hus med sitt goda. De ogudaktigas rådslag vare fjärran ifrån mig!
Vendar je njihove hiše napolnil z dobrimi stvarmi, toda nasvet zlobnega je daleč od mene.
19 De rättfärdiga skola se det och glädja sig, och den oskyldige skall få bespotta dem:
Pravični to vidijo in so veseli in nedolžni se jim smejijo do norčevanja,
20 »Ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt.»
[rekoč]: »Glej, naše imetje ni uničeno, toda njihov ostanek použiva ogenj.«
21 Men sök nu förlikning och frid med honom; därigenom skall lycka falla dig till.
Seznani se torej z njim in bodi miren in tako bo k tebi prišlo dobro.
22 Tag emot undervisning av hans mun, och förvara hans ord i ditt hjärta.
Sprejmi, prosim te, postavo iz njegovih ust in njegove besede položi v svoje srce.
23 Om du omvänder dig till den Allsmäktige, så bliver du upprättad; men orättfärdighet må du skaffa bort ur din hydda.
Če se vrneš k Vsemogočnemu, boš izgrajen, krivičnost boš odstranil daleč od svojih šotorov.
24 Ja kasta din gyllene skatt i stoftet och Ofirs-guldet ibland bäckens stenar,
Potem boš kopičil zlato kakor prah in ofírsko zlato kakor kamne iz potokov.
25 så bliver den Allsmäktige din gyllene skatt, det ädlaste silver varder han för dig.
Da, Vsemogočni bo tvoja obramba in imel boš obilico srebra.
26 Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud.
Kajti takrat boš imel svoje zadovoljstvo v Vsemogočnem in svoj obraz boš dvignil k Bogu.
27 När du då beder till honom, skall han höra dig, och de löften du gör skall du få infria.
Svojo molitev boš naredil k njemu in on te bo slišal in izpolnil boš svoje zaobljube.
28 Allt vad du besluter skall då lyckas för dig, och ljus skall skina på dina vägar.
Ti boš tudi odredil stvar in ta ti bo utrjena in svetloba bo sijala nad tvojimi potmi.
29 Om de leda mot djupet och du då beder: »Uppåt!», så frälsar han mannen som har ödmjukat sig.
Kadar so možje ponižani, potem boš rekel: › Tam je povzdigovanje, ‹ in on bo rešil ponižno osebo.
30 Ja han räddar och den som ej är fri ifrån skuld; genom dina händers renhet räddas en sådan.
Osvobodil bo otok nedolžnega in ta je osvobojen s čistostjo tvojih rok.«