< Job 22 >
1 Därefter tog Elifas från Teman till orda och sade:
Maka Elifas, orang Teman, menjawab:
2 Kan en man bereda Gud något gagn, så att det länder honom till gagn, om någon är förståndig?
"Apakah manusia berguna bagi Allah? Tidak, orang yang berakal budi hanya berguna bagi dirinya sendiri.
3 Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?
Apakah ada manfaatnya bagi Yang Mahakuasa, kalau engkau benar, atau keuntungannya, kalau engkau hidup saleh?
4 Är det för din gudsfruktans skull som han straffar dig, och som han går med dig till doms?
Apakah karena takutmu akan Allah, maka engkau dihukum-Nya, dan dibawa-Nya ke pengadilan?
5 Har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?
Bukankah kejahatanmu besar dan kesalahanmu tidak berkesudahan?
6 Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
Karena dengan sewenang-wenang engkau menerima gadai dari saudara-saudaramu dan merampas pakaian orang-orang yang melarat;
7 Åt den försmäktande gav du intet vatten att dricka, och den hungrige nekade du bröd.
orang yang kehausan tidak kauberi minum air, dan orang yang kelaparan tidak kauberi makan,
8 För den väldige ville du upplåta landet, och den myndige skulle få bo däri,
tetapi orang yang kuat, dialah yang memiliki tanah, dan orang yang disegani, dialah yang mendudukinya.
9 men änkor lät du gå med tomma händer, och de faderlösas armar blevo krossade.
Janda-janda kausuruh pergi dengan tangan hampa, dan lengan yatim piatu kauremukkan.
10 Därför omgives du nu av snaror och förfäras av plötslig skräck.
Itulah sebabnya engkau dikelilingi perangkap, dan dikejutkan oleh kedahsyatan dengan tiba-tiba.
11 ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig.
Terangmu menjadi gelap, sehingga engkau tidak dapat melihat dan banjir meliputi engkau.
12 I himmelens höjde är det ju Gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;
Bukankah Allah bersemayam di langit yang tinggi? Lihatlah bintang-bintang yang tertinggi, betapa tingginya!
13 därför tänker du: »Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet?
Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap?
14 Molnen äro ju ett täckelse, så att han intet ser; och på himlarunden är det han har sin gång.»
Awan meliputi Dia, sehingga Ia tidak dapat melihat; Ia berjalan-jalan sepanjang lingkaran langit!
15 Vill du då hålla dig på forntidens väg, där fördärvets män gingo fram,
Apakah engkau mau tetap mengikuti jalan lama, yang dilalui orang-orang jahat,
16 de män som bortrycktes, innan deras tid var ute, och såsom en ström flöt deras grundval bort,
mereka yang telah direnggut sebelum saatnya, yang alasnya dihanyutkan sungai;
17 de män som sade till Gud: »Vik ifrån oss», ty vad skulle den Allsmäktige kunna göra dem?
mereka yang berkata kepada Allah: Pergilah dari pada kami! dan: Yang Mahakuasa dapat berbuat apa terhadap kami?
18 Det var ju dock han som uppfyllde deras hus med sitt goda. De ogudaktigas rådslag vare fjärran ifrån mig!
Namun Dialah juga yang memenuhi rumah mereka dengan segala yang baik--tetapi rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku.
19 De rättfärdiga skola se det och glädja sig, och den oskyldige skall få bespotta dem:
Hal itu dilihat oleh orang benar dan mereka bersukaria; orang yang tidak bersalah mengolok-olok mereka:
20 »Ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt.»
Sungguh, lawan kami telah dilenyapkan, dan peninggalan mereka telah habis dimakan api.
21 Men sök nu förlikning och frid med honom; därigenom skall lycka falla dig till.
Berlakulah ramah terhadap Dia, supaya engkau tenteram; dengan demikian engkau memperoleh keuntungan.
22 Tag emot undervisning av hans mun, och förvara hans ord i ditt hjärta.
Terimalah apa yang diajarkan mulut-Nya, dan taruhlah firman-Nya dalam hatimu.
23 Om du omvänder dig till den Allsmäktige, så bliver du upprättad; men orättfärdighet må du skaffa bort ur din hydda.
Apabila engkau bertobat kepada Yang Mahakuasa, dan merendahkan diri; apabila engkau menjauhkan kecurangan dari dalam kemahmu,
24 Ja kasta din gyllene skatt i stoftet och Ofirs-guldet ibland bäckens stenar,
membuang biji emas ke dalam debu, emas Ofir ke tengah batu-batu sungai,
25 så bliver den Allsmäktige din gyllene skatt, det ädlaste silver varder han för dig.
dan apabila Yang Mahakuasa menjadi timbunan emasmu, dan kekayaan perakmu,
26 Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud.
maka sungguh-sungguh engkau akan bersenang-senang karena Yang Mahakuasa, dan akan menengadah kepada Allah.
27 När du då beder till honom, skall han höra dig, och de löften du gör skall du få infria.
Jikalau engkau berdoa kepada-Nya, Ia akan mengabulkan doamu, dan engkau akan membayar nazarmu.
28 Allt vad du besluter skall då lyckas för dig, och ljus skall skina på dina vägar.
Apabila engkau memutuskan berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, dan cahaya terang menyinari jalan-jalanmu.
29 Om de leda mot djupet och du då beder: »Uppåt!», så frälsar han mannen som har ödmjukat sig.
Karena Allah merendahkan orang yang angkuh tetapi menyelamatkan orang yang menundukkan kepala!
30 Ja han räddar och den som ej är fri ifrån skuld; genom dina händers renhet räddas en sådan.
Orang yang tidak bersalah diluputkan-Nya: engkau luput karena kebersihan tanganmu."