< Job 17 >

1 Min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.
나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
2 Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa!
나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
3 Så ställ nu säkerhet och borgen för mig hos dig själv; vilken annan vill giva mig sitt handslag?
청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
4 Dessas hjärtan har du ju tillslutit för förstånd, därför skall du icke låta dem triumfera.
주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다
5 Den som förråder sina vänner till plundring, på hans barn skola ögonen försmäkta.
친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
6 Jag är satt till ett ordspråk bland folken; en man som man spottar i ansiktet är jag.
하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
7 Därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans.
내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
8 De redliga häpna över sådant, och den oskyldige uppröres av harm mot den gudlöse.
정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
9 Men den rättfärdige håller fast vid sin väg, och den som har rena händer bemannar sig dess mer.
그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
10 Ja, gärna mån I alla ansätta mig på nytt, jag lär ändå bland eder ej finna någon vis.
너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11 Mina dagar äro förlidna, sönderslitna äro mina planer, vad som var mitt hjärtas begär.
나의 날이 지나갔고 내 경영, 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
12 Men natten vill man göra till dag, ljuset skulle vara nära, nu då mörker bryter in.
그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
13 Nej, huru jag än bidar, bliver dödsriket min boning, i mörkret skall jag bädda mitt läger; (Sheol h7585)
내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol h7585)
14 till graven måste jag säga: »Du är min fader», till förruttnelsens maskar: »Min moder», »Min syster».
무덤더러 너는 내 아비라, 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
15 Vad bliver då av mitt hopp, ja, mitt hopp, vem får skåda det?
나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
16 Till dödsrikets bommar far det ned, då jag nu själv går till vila i stoftet. (Sheol h7585)
흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol h7585)

< Job 17 >