< Job 17 >

1 Min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.
Lelkem meghanyatlott, napjaim elfogynak, vár rám a sír.
2 Ja, i sanning är jag omgiven av gäckeri, och avoghet får mitt öga ständigt skåda hos dessa!
Még mindig csúfot űznek belőlem! Szemem az ő patvarkodásuk között virraszt.
3 Så ställ nu säkerhet och borgen för mig hos dig själv; vilken annan vill giva mig sitt handslag?
Kezest magadnál rendelj, kérlek, nékem; különben ki csap velem kezet?
4 Dessas hjärtan har du ju tillslutit för förstånd, därför skall du icke låta dem triumfera.
Minthogy az ő szívöket elzártad az értelem elől, azért nem is magasztalhatod fel őket.
5 Den som förråder sina vänner till plundring, på hans barn skola ögonen försmäkta.
A ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.
6 Jag är satt till ett ordspråk bland folken; en man som man spottar i ansiktet är jag.
Példabeszéddé tőn engem a népek előtt, és ijesztővé lettem előttök.
7 Därför är mitt öga skumt av grämelse, och mina lemmar äro såsom en skugga allasammans.
A bosszúság miatt szemem elhomályosodik, és minden tagom olyan, mint az árnyék.
8 De redliga häpna över sådant, och den oskyldige uppröres av harm mot den gudlöse.
Elálmélkodnak ezen a becsületesek, és az ártatlan a képmutató ellen támad.
9 Men den rättfärdige håller fast vid sin väg, och den som har rena händer bemannar sig dess mer.
Ám az igaz kitart az ő útján, és a tiszta kezű ember még erősebbé lesz.
10 Ja, gärna mån I alla ansätta mig på nytt, jag lär ändå bland eder ej finna någon vis.
Nosza hát, térjetek ide mindnyájan; jőjjetek, kérlek, úgy sem találok bölcset köztetek.
11 Mina dagar äro förlidna, sönderslitna äro mina planer, vad som var mitt hjärtas begär.
Napjaim elmulának, szívemnek kincsei: terveim meghiusulának.
12 Men natten vill man göra till dag, ljuset skulle vara nära, nu då mörker bryter in.
Az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.
13 Nej, huru jag än bidar, bliver dödsriket min boning, i mörkret skall jag bädda mitt läger; (Sheol h7585)
Ha reménykedem is, a sír már az én házam, a sötétségben vetettem az én ágyamat. (Sheol h7585)
14 till graven måste jag säga: »Du är min fader», till förruttnelsens maskar: »Min moder», »Min syster».
A sírnak mondom: Te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: Ti vagytok az én anyám és néném.
15 Vad bliver då av mitt hopp, ja, mitt hopp, vem får skåda det?
Hol tehát az én reménységem, ki törődik az én reménységemmel?
16 Till dödsrikets bommar far det ned, då jag nu själv går till vila i stoftet. (Sheol h7585)
Leszáll az majd a sír üregébe, velem együtt nyugoszik a porban. (Sheol h7585)

< Job 17 >