< 1 Mosebok 5 >
1 Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
Ito ang talaan ng mga kaapu-apuhan ni Adan. Sa araw na nilikha ng Diyos ang sangkatauhan, ginawa niya sila ayon sa kanyang wangis.
2 Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
Nilikha niya silang lalaki at babae. Pinagpala niya sila at pinangalanan silang sangkatauhan nang sila ay likhain.
3 När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
Nang nabuhay si Adan ng 130 taon, siya ay naging ama ng isang anak na lalaki na ayon sa kanyang sariling wangis, sunod sa kanyang larawan, at pinangalanan niya itong Set.
4 Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos na si Adan ay naging ama ni Set, nabuhay siya ng walondaang taon. Siya ay naging ama ng higit na marami pang mga anak na lalaki at mga anak babae.
5 Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
Nabuhay si Adan ng 930 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
6 När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
Nang nabuhay si Set ng 105 taon, siya ay naging ama ni Enos.
7 Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Enos, nabuhay siya ng 807 taon at naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
8 Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
Nabuhay si Set ng 912 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
9 När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
Nang nabuhay si Enos ng siyamnapung taon, naging ama siya ni Kenan.
10 Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
11 Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
Nabuhay si Enos ng 905 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
12 När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
Nang nabuhay si Kenan ng pitumpung taon, siya ay naging ama ni Mahalalel.
13 Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Mahalalel, nabuhay si Kenan ng 840 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
14 Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
Nabuhay si Kenan ng 910 taon at pagkatapos siya ay namatay.
15 När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
Nang nabuhay si Mahalalel ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Jared.
16 Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Jared, nabuhay si Mahalalel ng 830 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
17 Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
Nabuhay si Mahalalel ng 895 taon at pagkatapos siya ay namatay.
18 När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
Nang nabuhay si Jared ng 162 taon, siya ay naging ama ni Enoc.
19 Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos niyang naging ama ni Enoc, nabuhay si Jared ng walong daang taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
20 Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
21 När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
Nang nabuhay si Enoc ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Metusalem.
22 Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos sa tatlong daang taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Metusalem. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
23 Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
Nabuhay si Enoc ng 365 taon.
24 Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos, at pagkatapos siya ay nawala, dahil kinuha siya ng Diyos.
25 När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
Nang nabuhay si Metusalem ng 187 taon, siya ay naging ama ni Lamec.
26 Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Lamec, nabuhay si Metusalem ng 782 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
27 Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
Nabuhay si Metusalem ng 969 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
28 När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
Nang nabuhay si Lamec ng 182 taon, siya ay naging ama ng isang lalaki.
29 Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: »Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat.»
Tinawag niya siya sa pangalang Noe, sinabing, “Ang isang ito ang magbibigay kapahingahan sa atin mula sa ating trabaho at mula sa kapaguran ng ating mga kamay, na dapat nating gawin dahil sa lupang isinumpa ni Yahweh.”
30 Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
Nabuhay si Lamec ng 595 taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Noe. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
31 Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
Nabuhay si Lamec ng 777 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
32 När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet. Hebr adám De båda orden hava i hebreiskan likhet med varandra.
Matapos mabuhay ni Noe ng limandaang taon, siya ay naging ama nina Sem, Ham at Jafet.