< Esra 2 >

1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
पारोश 2,172
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
शेपाथियाह 372
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
आराह 775
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
एलाम 1,254
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
ज़त्तू 945
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
ज़क्काई 760
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
बानी 642
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
बेबाइ 623
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
अजगाद 1,222
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
अदोनिकम 666
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
बिगवाई 2,056
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
आदिन 454
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Joras barn: ett hundra tolv;
यारोह के वंशज 112
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
हाषूम 223
20 Gibbars barn: nittiofem;
गिब्बर 95
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 männen från Netofa: femtiosex;
नेतोपाह के निवासी 56
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
अनाथोथ के निवासी 128
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
मिकमाश के निवासी 122
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Nebos barn: femtiotvå;
नेबो के निवासी 52
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
मकबिष के निवासी 156
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
हारिम के वंशज 320
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
येरीख़ो के निवासी 345
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
सेनाआह 3,630
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
इम्मर 1,052
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
पशहूर 1,247
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
हारिम 1,017
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
गायक: आसफ के वंशज 128
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Esra 2 >