< Esra 2 >

1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Joras barn: ett hundra tolv;
der Kinder Jorah hundert und zwölf
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Gibbars barn: nittiofem;
der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
22 männen från Netofa: femtiosex;
der Männer Netopha sechsundfünfzig;
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Nebos barn: femtiotvå;
der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< Esra 2 >