< Esra 2 >
1 Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Sackais barn: sju hundra sextio;
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
11 Bebais barn: sex hundra tjugutre;
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Bigvais barn: två tusen femtiosex;
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Besais barn: tre hundra tjugutre;
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Joras barn: ett hundra tolv;
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
19 Hasums barn: två hundra tjugutre;
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Gibbars barn: nittiofem;
The descendants of Gibbar, ninety-five.
21 Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 männen från Netofa: femtiosex;
The men of Netophah, fifty-six.
23 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Asmavets barn: fyrtiotvå;
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Nebos barn: femtiotvå;
The descendants of Nebo, fifty-two.
30 Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
31 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Harims barn: tre hundra tjugu;
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
35 Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
38 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Harims barn: ett tusen sjutton.
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Nesias barn, Hatifas barn.
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
70 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.