< Efesierbrevet 2 >

1 Så har han ock gjort eder levande, eder som voren döda genom de överträdelser och synder
པུརཱ ཡཱུཡམ྄ ཨཔརཱདྷཻཿ པཱཔཻཤྩ མྲྀཏཱཿ སནྟསྟཱནྱཱཙརནྟ ཨིཧལོཀསྱ སཾསཱརཱནུསཱརེཎཱཀཱཤརཱཛྱསྱཱདྷིཔཏིམ྄ (aiōn g165)
2 i vilka I förut vandraden, efter denna världs och tidsålders sätt, i det I följden fursten över luftens härsmakt, över den andemakt som nu är verksam i de ohörsamma. (aiōn g165)
ཨརྠཏཿ སཱམྤྲཏམ྄ ཨཱཛྙཱལངྒྷིཝཾཤེཥུ ཀརྨྨཀཱརིཎམ྄ ཨཱཏྨཱནམ྄ ཨནྭཝྲཛཏ།
3 Bland dessa voro förut också vi allasammans, där vi vandrade i vårt kötts begärelser och gjorde vad köttet och sinnet ville; och vi voro genom vår natur hemfallna åt vredesdomen, vi likasom de andra.
ཏེཥཱཾ མདྷྱེ སཪྻྭེ ཝཡམཔི པཱུཪྻྭཾ ཤརཱིརསྱ མནསྐཱམནཱཡཱཉྩེཧཱཾ སཱདྷཡནྟཿ སྭཤརཱིརསྱཱབྷིལཱཥཱན྄ ཨཱཙརཱམ སཪྻྭེ྅ནྱ ཨིཝ ཙ སྭབྷཱཝཏཿ ཀྲོདྷབྷཛནཱནྱབྷཝཱམ།
4 Men Gud, som är rik på barmhärtighet, har, för den stora kärleks skull, varmed han har älskat oss,
ཀིནྟུ ཀརུཎཱནིདྷིརཱིཤྭརོ ཡེན མཧཱཔྲེམྣཱསྨཱན྄ དཡིཏཝཱན྄
5 gjort oss levande med Kristus, oss som voro döda genom våra synder. Av nåd ären I frälsta!
ཏསྱ སྭཔྲེམྣོ བཱཧུལྱཱད྄ ཨཔརཱདྷཻ རྨྲྀཏཱནཔྱསྨཱན྄ ཁྲཱིཥྚེན སཧ ཛཱིཝིཏཝཱན྄ ཡཏོ྅ནུགྲཧཱད྄ ཡཱུཡཾ པརིཏྲཱཎཾ པྲཱཔྟཱཿ།
6 Ja, han har uppväckt oss med honom och satt oss med honom i den himmelska världen, i Kristus Jesus,
ས ཙ ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱསྨཱན྄ ཏེན སཱརྡྡྷམ྄ ཨུཏྠཱཔིཏཝཱན྄ སྭརྒ ཨུཔཝེཤིཏཝཱཾཤྩ།
7 för att i de kommande tidsåldrarna bevisa sin nåds översvinnliga rikedom, genom godhet mot oss i Kristus Jesus. (aiōn g165)
ཨིཏྠཾ ས ཁྲཱིཥྚེན ཡཱིཤུནཱསྨཱན྄ པྲཏི སྭཧིཏཻཥིཏཡཱ བྷཱཝིཡུགེཥུ སྭཀཱིཡཱནུགྲཧསྱཱནུཔམཾ ནིདྷིཾ པྲཀཱཤཡིཏུམ྄ ཨིཙྪཏི། (aiōn g165)
8 Ty av nåden ären I frälsta genom tro -- och det icke av eder själva, Guds gåva är det --
ཡཱུཡམ྄ ཨནུགྲཧཱད྄ ཝིཤྭཱསེན པརིཏྲཱཎཾ པྲཱཔྟཱཿ, ཏཙྩ ཡུཥྨནྨཱུལཀཾ ནཧི ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱཻཝ དཱནཾ,
9 icke av gärningar, för att ingen skall berömma sig.
ཏཏ྄ ཀརྨྨཎཱཾ ཕལམ྄ ཨཔི ནཧི, ཨཏཿ ཀེནཱཔི ན ཤླཱགྷིཏཝྱཾ།
10 Ty hans verk äro vi, skapade i Kristus Jesus till goda gärningar, vilka Gud förut har berett, för att vi skola vandra i dem.
ཡཏོ ཝཡཾ ཏསྱ ཀཱཪྻྱཾ པྲཱག྄ ཨཱིཤྭརེཎ ནིརཱུཔིཏཱབྷིཿ སཏྐྲིཡཱབྷིཿ ཀཱལཡཱཔནཱཡ ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཽ ཏེན མྲྀཥྚཱཤྩ།
11 Kommen därför ihåg att I förut, I som voren hedningar i köttet och bleven kallade oomskurna av dem som kallas omskurna, efter den omskärelse som med händer göres på köttet --
པུརཱ ཛནྨནཱ བྷིནྣཛཱཏཱིཡཱ ཧསྟཀྲྀཏཾ ཏྭཀྪེདཾ པྲཱཔྟཻ རློཀཻཤྩཱཙྪིནྣཏྭཙ ཨིཏིནཱམྣཱ ཁྱཱཏཱ ཡེ ཡཱུཡཾ ཏཻ ཪྻུཥྨཱབྷིརིདཾ སྨརྟྟཝྱཾ
12 kommen ihåg att I på den tiden, då när I voren utan Kristus, voren utestängda från medborgarskap i Israel och främmande för löftets förbund, utan hopp och utan Gud i världen.
ཡཏ྄ ཏསྨིན྄ སམཡེ ཡཱུཡཾ ཁྲཱིཥྚཱད྄ བྷིནྣཱ ཨིསྲཱཡེལལོཀཱནཱཾ སཧཝཱསཱད྄ དཱུརསྠཱཿ པྲཏིཛྙཱསམྦལིཏནིཡམཱནཱཾ བཧིཿ སྠིཏཱཿ སནྟོ ནིརཱཤཱ ནིརཱིཤྭརཱཤྩ ཛགཏྱཱདྷྭམ྄ ཨིཏི།
13 Nu däremot, då I ären i Kristus Jesus, haven I, som förut voren fjärran, kommit nära, i och genom Kristi blod.
ཀིནྟྭདྷུནཱ ཁྲཱིཥྚེ ཡཱིཤཱཝཱཤྲཡཾ པྲཱཔྱ པུརཱ དཱུརཝརྟྟིནོ ཡཱུཡཾ ཁྲཱིཥྚསྱ ཤོཎིཏེན ནིཀཊཝརྟྟིནོ྅བྷཝཏ།
14 Ty han är vår frid, han som av de båda har gjort ett och brutit ned den skiljemur som stod emellan oss, nämligen ovänskapen.
ཡཏཿ ས ཨེཝཱསྨཱཀཾ སནྡྷིཿ ས དྭཡམ྄ ཨེཀཱིཀྲྀཏཝཱན྄ ཤཏྲུཏཱརཱུཔིཎཱིཾ མདྷྱཝརྟྟིནཱིཾ པྲབྷེདཀབྷིཏྟིཾ བྷགྣཝཱན྄ དཎྜཱཛྙཱཡུཀྟཾ ཝིདྷིཤཱསྟྲཾ སྭཤརཱིརེཎ ལུཔྟཝཱཾཤྩ།
15 Ty i sitt kött gjorde han om intet budens stadgelag, för att han skulle av de två i sig skapa en enda ny människa och så bereda frid,
ཡཏཿ ས སནྡྷིཾ ཝིདྷཱཡ ཏཽ དྭཽ སྭསྨིན྄ ཨེཀཾ ནུཏནཾ མཱནཝཾ ཀརྟྟུཾ
16 och för att han skulle åt dem båda, förenade i en enda kropp, skaffa försoning med Gud, sedan han genom korset hade i sin person dödat ovänskapen.
སྭཀཱིཡཀྲུཤེ ཤཏྲུཏཱཾ ནིཧཏྱ ཏེནཻཝཻཀསྨིན྄ ཤརཱིརེ ཏཡོ རྡྭཡོརཱིཤྭརེཎ སནྡྷིཾ ཀཱརཡིཏུཾ ནིཤྩཏཝཱན྄།
17 Och han har kommit och har förkunnat det glada budskapet om frid för eder, I som voren fjärran, och om frid för dem som voro nära.
ས ཙཱགཏྱ དཱུརཝརྟྟིནོ ཡུཥྨཱན྄ ནིཀཊཝརྟྟིནོ ྅སྨཱཾཤྩ སནྡྷེ རྨངྒལཝཱརྟྟཱཾ ཛྙཱཔིཏཝཱན྄།
18 Ty genom honom hava vi, de ena såväl som de andra, i en och samme Ande tillträde till Fadern.
ཡཏསྟསྨཱད྄ ཨུབྷཡཔཀྵཱིཡཱ ཝཡམ྄ ཨེཀེནཱཏྨནཱ པིཏུཿ སམཱིཔཾ གམནཱཡ སཱམརྠྱཾ པྲཱཔྟཝནྟཿ།
19 Alltså ären I nu icke mer främlingar och gäster, utan I haven medborgarskap med de heliga och ären Guds husfolk,
ཨཏ ཨིདཱནཱིཾ ཡཱུཡམ྄ ཨསམྤརྐཱིཡཱ ཝིདེཤིནཤྩ ན ཏིཥྛནཏཿ པཝིཏྲལོཀཻཿ སཧཝཱསིན ཨཱིཤྭརསྱ ཝེཤྨཝཱསིནཤྩཱདྷྭེ།
20 uppbyggda på apostlarnas och profeternas grundval, där hörnstenen är Kristus Jesus själv,
ཨཔརཾ པྲེརིཏཱ བྷཝིཥྱདྭཱདིནཤྩ ཡཏྲ བྷིཏྟིམཱུལསྭརཱུཔཱསྟཏྲ ཡཱུཡཾ ཏསྨིན྄ མཱུལེ ནིཙཱིཡདྷྭེ ཏཏྲ ཙ སྭཡཾ ཡཱིཤུཿ ཁྲཱིཥྚཿ པྲདྷཱནཿ ཀོཎསྠཔྲསྟརཿ།
21 i vilken allt det som uppbygges bliver sammanslutet och så växer upp till ett heligt tempel i Herren.
ཏེན ཀྲྀཏྶྣཱ ནིརྨྨིཏིཿ སཾགྲཐྱམཱནཱ པྲབྷོཿ པཝིཏྲཾ མནྡིརཾ བྷཝིཏུཾ ཝརྡྡྷཏེ།
22 I honom bliven också I med de andra uppbyggda till en Guds boning, i Anden. Eller: Ty hans verk äro vi, skapade i Kristus Jesus till goda gärningar; till att vandra i sådana har ju Gud förut berett oss.
ཡཱུཡམཔི ཏཏྲ སཾགྲཐྱམཱནཱ ཨཱཏྨནེཤྭརསྱ ཝཱསསྠཱནཾ བྷཝཐ།

< Efesierbrevet 2 >