< Apostlagärningarna 22:11 >

11 Men eftersom jag, till följd av det starka skenet, icke mer kunde se togo mina följeslagare mig vid handen och ledde mig, så att jag kom in i Damaskus.
Un kad nevarēju redzēt tā spožā gaišuma dēļ tad es no saviem ceļabiedriem pie rokas vests nācu uz Damasku.
While
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

I was seeing
Strongs:
Lexicon:
ἐμβλέπω
Greek:
ἐνέβλεπον
Transliteration:
eneblepon
Context:
Next word

because of
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

brightness
Strongs:
Lexicon:
δόξα
Greek:
δόξης
Transliteration:
doxēs
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

light
Strongs:
Lexicon:
φῶς
Greek:
φωτὸς
Transliteration:
phōtos
Context:
Next word

that,
Strongs:
Lexicon:
ἐκεῖνος
Greek:
ἐκείνου,
Transliteration:
ekeinou
Context:
Next word

being led by the hand
Strongs:
Lexicon:
χειραγωγέω
Greek:
χειραγωγούμενος
Transliteration:
cheiragōgoumenos
Context:
Next word

by
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ὑπό
Greek:
ὑπὸ
Transliteration:
hupo
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

being with
Strongs:
Lexicon:
σύνειμι
Greek:
συνόντων
Transliteration:
sunontōn
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word

I came
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἦλθον
Transliteration:
ēlthon
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Damascus.
Strongs:
Lexicon:
Δαμασκός
Greek:
Δαμασκόν.
Transliteration:
Damaskon
Context:
Next word

< Apostlagärningarna 22:11 >