< 1 Korinthierbrevet 1:17 >

17 Ty Kristus har icke sänt mig till att döpa, utan till att förkunna evangelium, och detta icke med en visdom som består i ord, för att Kristi kors icke skall berövas sin kraft.
Car Christ ne m’a pas envoyé baptiser, mais évangéliser, non point avec sagesse de parole, afin que la croix du Christ ne soit pas rendue vaine;
Not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

sent
Strongs:
Lexicon:
ἀποστέλλω
Greek:
ἀπέστειλέν
Transliteration:
apesteilen
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
με
Transliteration:
me
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστὸς
Transliteration:
Christos
Context:
Next word

to baptize
Strongs:
Lexicon:
βαπτίζω
Greek:
βαπτίζειν
Transliteration:
baptizein
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

to evangelise;
Strongs:
Lexicon:
εὐαγγελίζομαι
Greek:
εὐαγγελίζεσθαι·
Transliteration:
euangelizesthai
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

wisdom
Strongs:
Lexicon:
σοφία
Greek:
σοφίᾳ
Transliteration:
sophia
Context:
Next word

of discourse,
Strongs:
Lexicon:
λόγος
Greek:
λόγου,
Transliteration:
logou
Context:
Next word

that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

may be emptied of power
Strongs:
Lexicon:
κενόω
Greek:
κενωθῇ
Transliteration:
kenōthēa
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

cross
Strongs:
Lexicon:
σταυρός
Greek:
σταυρὸς
Transliteration:
stauros
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Christ.
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ.
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

< 1 Korinthierbrevet 1:17 >