< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisúa, Naamán, Ahoá,
5 Gera, Sefufan och Huram.
Gerá, Sefufán y Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
Zebadías. Arad, Eder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Jaquim Sicrí, Zabdí,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
Ispán, Eber. Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdón, Sicrí, Hanán,
24 Hananja, Elam, Antotja,
Hananías, Elam, Anatotías.
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
Samserai, Sehariá, Ataliá,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.

< 1 Krönikeboken 8 >