< 1 Krönikeboken 8 >
1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
넷째 노하와 다섯째 라바며
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
5 Gera, Sefufan och Huram.
게라와 스부반과 후람이며
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 족장이며
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
또 브리아와 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
아히요와 사삭과 여레못과
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
스바댜와 아랏과 에델과
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
야김과 시그리와 삽디와
20 Elienai, Silletai, Eliel,
엘리에내와 실르대와 엘리엘과
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
이스반과 에벨과 엘리엘과
24 Hananja, Elam, Antotja,
하나냐와 엘람과 안도디야와
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
삼스래와 스하랴와 아달랴와
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백오십 인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라