< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Gera, Sefufan och Huram.
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Éder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
Jischpan, Éber, Éliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
Hananja, Élam, Anthothija,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.

< 1 Krönikeboken 8 >