< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisu, Naaman, Achoch,
5 Gera, Sefufan och Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
Adaja, Beraja und Simrat.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
Chananja, Elam, Antotia,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
lphdaja und Penuel.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ajo och Seker.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.

< 1 Krönikeboken 8 >