< 1 Krönikeboken 8 >

1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 Gera, Sefufan och Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 Elienai, Silletai, Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 Abdon, Sikri, Hanan,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 Hananja, Elam, Antotja,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
31 Gedor, Ajo och Seker.
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< 1 Krönikeboken 8 >