< 1 Krönikeboken 8 >
1 Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Now Benjamin begot Bale his first-born, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
2 Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
and Rapha the fifth.
3 Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
and Abessue, and Noama, and Achia,
5 Gera, Sefufan och Huram.
and Gera, and Sephupham, and Uram.
6 Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
7 dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
8 Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
9 med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
10 Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
11 Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
12 Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
13 Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
and Beria, and Sama; these [were] heads of families among the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
14 så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
15 Och Sebadja, Arad, Eder,
and Zabadia, and Ored, and Eder,
16 Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
17 Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
18 Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
19 Och Jakim, Sikri, Sabdi,
and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
and Elionai, and Salathi,
21 Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
22 Och Jispan, Eber, Eliel,
and Jesphan, and Obed, and Eliel,
and Abdon, and Zechri, and Anan,
24 Hananja, Elam, Antotja,
and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
25 Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
26 Och Samserai, Seharja, Atalja,
and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
27 Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
28 Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these dwelt in Jerusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
And the father of Gabaon dwelt in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
30 Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
And her first-born son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
32 Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
And Makeloth begot Samaa: for these dwelt in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
33 Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
34 Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
35 Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
36 Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
37 Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
38 Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his first-born, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
39 Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
And the sons of Asel his brother; Aelam his first-born, and Jas the second, and Eliphalet the third.
40 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn
And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.