< 1 Krönikeboken 7 >

1 Och Isaskars söner voro Tola och Pua, Jasib och Simron, tillsammans fyra.
And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 Tolas söner voro Ussi, Refaja, Jeriel, Jamai, Jibsam och Samuel, huvudmän för sina familjer, ättlingar av Tola, tappra stridsmän, upptecknade efter sin ättföljd. I Davids tid var deras antal tjugutvå tusen sex hundra.
And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, [to wit], of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was two and twenty thousand and six hundred.
3 Ussis söner voro Jisraja, och Jisrajas söner voro Mikael, Obadja och Joel samt Jissia, tillhopa fem, allasammans huvudmän.
And the sons of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Isshiah, five; all of them chief men.
4 Och med dem följde stridbara härskaror, trettiosex tusen man, efter sin ättföljd och sina familjer; ty de hade många hustrur och barn.
And with them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.
5 Och deras bröder i alla Isaskars släkter voro tappra stridsmän; åttiosju tusen utgjorde tillsammans de som voro upptecknade i deras släktregister.
And their brethren among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were fourscore and seven thousand.
6 Benjamins söner voro Bela, Beker och Jediael, tillsammans tre.
[The sons of] Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 Belas söner voro Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot och Iri, tillsammans fem, huvudmän för sina familjer, tappra stridsmän; de som voro upptecknade i deras släktregister utgjorde tjugutvå tusen trettiofyra.
And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty and two thousand and thirty and four.
8 Bekers söner voro Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abia, Anatot och Alemet. Alla dessa voro Bekers söner.
And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
9 De som voro upptecknade i deras släktregister, efter sin ättföljd, efter huvudmannen för sina familjer, tappra stridsmän, utgjorde tjugu tusen två hundra.
And they were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
10 Jediaels söner voro Bilhan; Bilhans söner voro Jeus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis och Ahisahar.
And the sons of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 Alla dessa voro Jediaels söner, upptecknade efter huvudmännen för sina familjer, tappra stridsmän, sjutton tusen två hundra stridbara krigsmän.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
12 Och Suppim och Huppim voro Irs söner. -- Men Husim voro Ahers söner.
Shuppim also, and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher.
13 Naftalis söner voro Jahasiel, Guni, Jeser och Sallum, Bilhas söner.
The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 Manasses söner voro Asriel, som kvinnan födde; hans arameiska bihustru födde Makir, Gileads fader.
The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare; she bare Machir the father of Gilead.
15 Och Makir tog hustru åt Huppim och Suppim. Hans syster hette Maaka. Och den andre hette Selofhad. Och Selofhad hade döttrar.
And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 Och Maaka, Makirs hustru, födde en son och gav honom namnet Peres, men hans broder hette Seres. Hans söner voro Ulam och Rekem.
And Maacah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 Ulams söner voro Bedan. Dessa voro söner till Gilead, son till Makir, son till Manasse.
And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
18 Och hans syster var Hammoleket; hon födde Is-Hod, Abieser och Mahela.
And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Och Efraims söner voro Sutela, dennes son Bered, dennes son Tahat, dennes son Eleada, dennes son Tahat,
And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in the land slew, because they came down to take away their cattle.
22 Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 Och han gick in till sin hustru, och hon blev havande och födde en son; och han gav honom namnet Beria, därför att det hade skett under en olyckstid för hans hus.
And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
24 Hans dotter var Seera; hon byggde Nedre och Övre Bet-Horon, så ock Ussen-Seera.
And his daughter was Sheerah, who built Beth-horon the nether and the upper, and Uzzen-sheerah.
25 Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan.
And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
26 Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama.
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 Hans son var Non; hans son var Josua.
Nun his son, Joshua his son.
28 Och deras besittning och deras boningsorter voro Betel med underlydande orter, österut Naaran och västerut Geser med underlydande orter, vidare Sikem med underlydande orter, ända till Aja med underlydande orter.
And their possessions and habitations were Beth-el and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Azzah and the towns thereof;
29 Men i Manasse barns ägo voro Bet-Sean med underlydande orter, Taanak med underlydande orter, Megiddo med underlydande orter, Dor med underlydande orter. Här bodde nu Josefs, Israels sons, barn.
and by the borders of the children of Manasseh, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera.
The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 Berias söner voro Heber och Malkiel; han var Birsaits fader.
And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 Och Heber födde Jaflet, Somer och Hotam, så ock Sua, deras syster.
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 Och Jaflets söner voro Pasak, Bimhal och Asvat. Dessa voro Jaflets söner.
And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
34 Semers söner voro Ahi och Rohaga, Jaba och Aram.
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 Hans broder Helems söner voro Sofa, Jimna, Seles och Amal.
And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Sofas söner voro Sua, Harnefer, Sual, Beri och Jimra,
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Beser, Hod, Samma, Silsa, Jitran och Beera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 Jeters söner voro Jefunne, Pispa och Ara.
And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 Och Ullas söner voro Ara, Hanniel och Risja.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Alla dessa voro Asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man. Hebr beraá.
All these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty and six thousand men.

< 1 Krönikeboken 7 >