< 1 Krönikeboken 3 >
1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Nanka amadodana kaDavida awazala eHebhroni: Izibulo lakhe lalingu-Amnoni indodana ka-Ahinowama owaseJezerili; owesibili, uDanyeli indodana ka-Abhigeli waseKhameli;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
owesithathu, ngu-Abhisalomu indodana kaMahakha indodakazi kaThalimayi inkosi yaseGeshuri; owesine, u-Adonija indodana kaHagithi;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
owesihlanu, uShefathiya indodana ka-Abhithali; owesithupha, u-Ithireyamu amzuza ku-Egila, umkakhe.
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Abayisithupha laba uDavida wabazalela eHebhroni, lapho abusa khona okweminyaka eyisikhombisa lezinyanga eziyisithupha. UDavida wabusa eJerusalema okweminyaka engamatshumi amathathu lemithathu,
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
njalo la yiwo amadodana awazalela khona: uShamuwa, uShobabi, uNathani loSolomoni. Amadodana amane la wawazala loBhathishebha indodakazi ka-Amiyeli.
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
Njalo kwaba lo-Ibhari, u-Elishama, u-Elifelethi,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
u-Elishama, u-Eliyada kanye lo-Elifelethi, beyisificamunwemunye bonke.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Bonke laba babengamadodana kaDavida, ngaphandle kwamadodana akhe awazala labafazi bakhe beceleni. Udadewabo wamadodana la wayenguThamari.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Indodana kaSolomoni kwakunguRehobhowami, indodana yakhe kungu-Abhija, indodana yakhe kungu-Asa, indodana yakhe kunguJehoshafathi,
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
indodana yakhe kunguJehoramu, indodana yakhe kungu-Ahaziya, indodana yakhe kunguJowashi,
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
indodana yakhe kungu-Amaziya, indodana yakhe kungu-Azariya, indodana yakhe kunguJothamu,
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
indodana yakhe kungu-Ahazi, indodana yakhe kunguHezekhiya, indodana yakhe kunguManase,
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
indodana yakhe kungu-Amoni, indodana yakhe kunguJosiya.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Amadodana kaJosiya yila: nguJohanani izibulo, uJehoyakhimi indodana yesibili, uZedekhiya eyesithathu, uShalumi eyesine.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Abasala behlala esikhundleni sikaJehoyakhimi yilaba: nguJekhoniya indodana yakhe loZedekhiya.
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
Abosendo lukaJekhoniya owayethunjiwe yilaba: uSheyalithiyeli indodana yakhe,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
uMalikhiramu, loPhedaya, loShenazari, loJekhamiya, loHoshama, kanye loNedabhiya.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Amadodana kaPhedaya yila: nguZerubhabheli loShimeyi. Amadodana kaZerubhabheli yila: nguMeshulami loHananiya. UShelomithi engudadewabo.
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
Babekhona njalo abanye abahlanu: uHashubha, u-Oheli, uBherekhiya, uHasadiya, loJushabi-Hesedi.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Abosendo lukaHananiya yilaba: nguPhelathiya loJeshaya, kanye lamadodana kaRefaya, ka-Anani, ka-Obhadaya kanye lokaShekhaniya.
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Abosendo lukaShekhaniya yilaba: nguShemaya lamadodana akhe: uHathushi, lo-Igali, loBhariya, loNeyariya kanye loShafathi, beyisithupha.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Amadodana kaNeyariya yila: ngu-Eliyonayi, loHezekhiya, lo-Azirikhamu, bebathathu.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Amadodana ka-Eliyonayi yila: nguHodaviya, lo-Eliyashibi, loPhelaya, lo-Akhubi, loJohanani, loDelaya kanye lo-Anani, beyisikhombisa.