< 1 Krönikeboken 3 >

1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron; le premier-né fut: Amnon, fils de la Jezraélite Achinaam; le second, Damniel (Daluia), fils d'Abigaïl du Carmel;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
Le troisième, Absalon, fils de Moha (Maacha), fille de Tholmé, roi de Gedsur; le quatrième, Adonias (Ornia), fils d'Aggith;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
Le cinquième, Saphatia, fils d'Abital; le sixième, Jethram, fils de sa femme Agla.
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Il en eut six à Hébron, et il y régna sept ans et demi; après quoi, il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
Voici ceux qui lui naquirent en Jérusalem: Samaa, Sobab, Nathan et Salomon. Quatre fils de Bethsabée, fille d'Amiel.
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
Puis, Ebaar, Elisa, Eliphaleth,
7 Noga, Nefeg, Jafia,
Nagé, Naphec, Japhie,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
Elisama, Eliada et Eliphala; en tout: neuf.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Tous fils de David, outre les fils de ses concubines, et Thamar, leur sœur.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Fils de Salomon: Roboam, Abias son fils, Asa son fils, Josaphat son fils,
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
Joram son fils, Ochozias son fils, Joas son. fils,
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
Amasias son fils, Azarias son fils, Joathan son fils,
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
Achaz son fils, Ezéchias son fils, Manassé son fils,
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
Amon son fils, Josias son fils.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Fils de Josias: Joanan le premier-né, Joacin le second, Sédécias le troisième, et Salum le quatrième.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Fils de Joacin: Jéchonias son fils, Sédécias son fils.
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
Fils de Jéchonias: Asir, Salathiel son fils,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
Melchiram, Phadaïas, Fanesar, Jécimie, Hosamath et Nabadias.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Fils de Phadaïas: Zorobabel et Sémeï. Fils de Zorobabel: Mosollam et Ananias; Salometh fut leur sœur.
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
Il eut encore: Asubé, Ool, Barachie, Asadie et Asobed; cinq fils.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Fils d'Ananias: Phalettie, Jésias son fils, Raphal son fils, Orna son fils, Abdias son fils, et Séchénias son fils.
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Fils de Sechénias: Samaïe. Fils de Samaie: Battus, Johel, Berri, Noadie et Saphat; six issus de Sechénias.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Fils de Noadie: Elithenan, Ezécie, Ezricam; trois.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Fils d'Elithenan: Odolie, Eliasebon, Phadaïe, Acub, Joanan, Dalaaïe et Anan; sept.

< 1 Krönikeboken 3 >