< 1 Krönikeboken 3 >

1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Et ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d’Akhinoam, la Jizreélite; le second, Daniel, d’Abigaïl, la Carmélite;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
le cinquième, Shephatia, d’Abital; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme:
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
les six lui naquirent à Hébron. Et il régna là sept ans et six mois, et il régna 33 ans à Jérusalem.
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
– Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem: Shimha, et Shobab, et Nathan, et Salomon, quatre de Bath-Shua, fille d’Ammiel;
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
et Jibkhar, et Élishama, et Éliphéleth,
7 Noga, Nefeg, Jafia,
et Nogah, et Népheg, et Japhia,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
et Élishama, et Éliada, et Éliphéleth, neuf:
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
tous étaient fils de David, outre les fils des concubines, – et Tamar, leur sœur.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Et le fils de Salomon: Roboam; – Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
Amon, son fils; Josias, son fils.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Et les fils de Josias: le premier-né, Jokhanan; le second, Jehoïakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
– Et les fils de Jehoïakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
– Et les fils de Jéconias: Assir; Shealthiel, son fils;
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
et Malkiram, et Pedaïa, et Shenatsar, Jekamia, Hoshama, et Nedabia.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
– Et les fils de Pedaïa: Zorobabel et Shimhi. Et les fils de Zorobabel: Meshullam et Hanania, et Shelomith, leur sœur;
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
et Hashuba, et Ohel, et Bérékia, et Hasadia, [et] Jushab-Hésed, cinq.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
– Et les fils de Hanania: Pelatia et Ésaïe; les fils de Rephaïa, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Shecania.
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Et les fils de Shecania: Shemahia; et les fils de Shemahia: Hattush, et Jighal, et Bariakh, et Nearia, et Shaphath, six.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
– Et les fils de Nearia: Élioénaï, et Ézéchias, et Azrikam, trois.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
– Et les fils d’Élioénaï: Hodavia, et Éliashib, et Pelaïa, et Akkub, et Jokhanan, et Delaïa, et Anani, sept.

< 1 Krönikeboken 3 >