< 1 Krönikeboken 3 >
1 Dessa voro de söner som föddes åt David i Hebron: Amnon, den förstfödde, av Ahinoam från Jisreel; Daniel, den andre, av Abigail från Karmel;
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron: le premier-né, Amnon, d'Ahinoam, la Jizreelite; le second, Daniel, d'Abigaïl, la Carmélite;
2 Absalom, den tredje, son till Maaka, som var dotter till Talmai, konungen i Gesur; Adonia, den fjärde, Haggits son;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
3 Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla.
le cinquième, Schephathia, d'Abital; le sixième, Ithream, par sa femme Égla:
4 Dessa sex föddes åt honom i Hebron, där han regerade i sju år och sex månader. I Jerusalem åter regerade han i trettiotre år.
Six lui naquirent à Hébron, et il y régna sept ans et six mois. Il régna trente-trois ans à Jérusalem;
5 Och dessa söner föddes åt honom i Jerusalem: Simea, Sobab, Natan och Salomo, tillsammans fyra, av Bat-Sua, Ammiels dotter;
et voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre, de Bathschua, fille d'Ammiel;
6 vidare Jibhar, Elisama, Elifelet,
Ibhar, Élischama, Éliphelet,
8 Elisama, Eljada och Elifelet, tillsammans nio.
Élischama, Éliada et Éliphelet, neuf.
9 Detta var alla Davids söner, förutom sönerna med bihustrurna; och Tamar var deras syster.
Tous ceux-là étaient les fils de David, sans compter les fils des concubines; et Tamar était leur sœur.
10 Salomos son var Rehabeam. Hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat.
Le fils de Salomon fut Roboam, Abija son fils, Asa son fils, Josaphat son fils,
11 Hans son var Joram; hans son var Ahasja; hans son var Joas.
Joram son fils, Achazia son fils, Joas son fils,
12 Hans son var Amasja; hans son var Asarja; hans son var Jotam.
Amatsia son fils, Azaria son fils, Jotham son fils,
13 Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.
Achaz son fils, Ézéchias son fils, Manassé son fils,
14 Hans son var Amon; hans son var Josia.
Amon son fils, et Josias son fils.
15 Josias söner voro Johanan den förstfödde, Jojakim, den andre, Sidkia, den tredje, Sallum, den fjärde.
Fils de Josias: le premier-né Johanan, le second Jojakim, le troisième Sédécias, et le quatrième Schallum.
16 Jojakims söner voro hans son Jekonja och dennes son Sidkia.
Fils de Jehoïakim: Jeconia, son fils, et Sédécias, son fils.
17 Jekonjas söner voro Assir och dennes son Sealtiel,
Fils de Jeconia, le captif: Shealtiel, son fils,
18 vidare Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosama och Nedabja.
Malchiram, Pedaja, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama et Nedabiah.
19 Pedajas söner voro Serubbabel och Simei. Serubbabels söner voro Mesullam och Hananja, och deras syster var Selomit,
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Shelomith était leur sœur.
20 vidare Hasuba, Ohel, Berekja, Hasadja och Jusab-Hesed, tillsammans fem.
Hashubah, Ohel, Berechia, Hasadia et Jushab Hesed, au nombre de cinq.
21 Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner.
Fils de Hanania: Pelatia et Jeshaja; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shecania.
22 Sekanjas söner voro Semaja, Semajas söner voro Hattus, Jigeal, Baria, Nearja och Safat, tillsammans sex.
Fils de Schecania: Shemaya. Fils de Shemahia: Hattush, Igal, Bariah, Neariah et Shaphat, au nombre de six.
23 Nearjas söner voro Eljoenai, Hiskia och Asrikam, tillsammans tre.
Fils de Neariah: Elioénaï, Hizkiah et Azrikam, trois.
24 Eljoenais söner voro Hodauja, Eljasib, Pelaja, Ackub, Johanan, Delaja och Anani, tillsammans sju.
Fils d'Elioénaï: Hodavia, Eliashib, Pelaïa, Akkub, Johanan, Delaïa et Anani, sept.