< 1 Krönikeboken 25 >

1 Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
És elkülönítette Dávid meg a sereg nagyjai a szolgálatra Aszáf, Hémán és Jedútún fiai közül azokat, kik prófétai illettel játszottak hárfákon, lantokon és cimbalmokon. És volt a számuk, azoké, kik szolgálatuk szerint a munkát végezték:
2 Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
Ászáf fiai közül Zakkúr, József, Netanja és Aszaréla, Ászáf fiai; Ászáf oldalánál, aki prófétai ihlettel működött a király oldalánál.
3 Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
Jedútún közül, Jedútún fiai: Gedaljáhú, Cerí, Jesájáhú, Chasabjáhú, Mattitjáhú, hatan atyjuk Jedútún oldalánál a hárfán, aki prófétai ihlettel vezette az Örökkévalónak szóló hálamondást és dicsérő dalt.
4 Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
Hémán közül, Hémán fiai: Bukkijáhú, Mattanjáhú, Uzzíél, Sebúél, Jerimót, Chananja, Chanáni, Eliáta, Giddalti, Rómamti-Ézer, Josbekása, Mallóti, Hótír, Máchaziót.
5 Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
Mindezek fiai voltak Hémánnak, ki a király látója volt az Isten szavaival fölemelve a szarvat. És adott Isten Hémánnak tizennégy fiat és három leányt.
6 Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
Mindezek atyjuk oldalánál voltak az énekben az Örökkévaló házában, cimbalmok, hárfák és citerák mellett, az Isten házának szolgálatára a király oldalánál; Ászáf, Jedútún és Hémán.
7 Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
És volt számuk testvéreikkel együtt, akik tanítva voltak az énekre az Örökkévaló számára, valamennyi mester: kétszáznyolcvannyolc.
8 Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
És vetettek sorsot mindegyik őrizetre, egyformán kicsinye úgy, mint nagyja, mester a tanítvánnyal együtt.
9 Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
És kijött az első sors Ászáf részére, Józsefre; Gedaljáhú, a második, ő és testvérei és fiai, tizenketten.
10 den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
A harmadik: Zakkúr, fiai és testvérei, tizenketten.
11 den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A negyedik: Jicrire, fiai és testvérei, tizenketten:
12 den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
Az ötödik: Netanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
13 den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
A hatodik: Bukkijáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
14 den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
A hetedik: Jeszaréla, fiai és testvérei, tizenketten.
15 den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
A nyolcadik: Jesajáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
16 den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
A kilencedik: Mattanjáhú, fiai és testvérei, tizenketten.
17 den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
A tizedik: Simeí, fiai és testvérei, tizenketten.
18 den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
A tizenegyedik: Azarél, fiai és testvérei, tizenketten.
19 den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
A tizenkettedik: Chasabjára, fiai és testvérei, tizenketten.
20 den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizenharmadik, Súbáél; fiai és testvérei, tizenketten.
21 den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizennegyedik, Mattitjáhu, fiai és testvérei, tizenketten.
22 den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizenötödik: Jerémótra, fiai és testvérei, tizenketten.
23 den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizenhatodik: Chananjáhúra, fiai és testvérei, tizenketten.
24 den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizenhetedik: Josbekására, fiai és testvérei, tizenketten.
25 den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizennyolcadik; Chanánira, fiai és testvérei, tizenketten.
26 den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A tizenkilencedik: Mallótira, fiai és testvérei, tizenketten.
27 den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A húszadik; Elijátára, fiai és testvérei, tizenketten.
28 den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A huszonegyedik: Hótírra, fiai és testvérei, tizenketten.
29 den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A huszonkettedik: Giddaltira, fiai és testvérei, tizenketten.
30 den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
A huszonharmadik Machazíótra, fiai és testvérei, tizenketten.
31 den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.
A huszonnegyedik: Rómamti-Ézerre, fiai és testvérei tizenketten.

< 1 Krönikeboken 25 >