< 1 Krönikeboken 25 >
1 Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.
2 Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
3 Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
Of Jeduthun: sons of Jeduthun, Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, Shisshah, [are] by the side of their father Jeduthun; with a harp he is prophesying, for giving of thanks and of praise to Jehovah.
4 Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
Of Heman: sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
5 Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
all these [are] sons of Heman — seer of the king in the things of God — to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
And their number, with their brethren — taught in the song of Jehovah, all who are intelligent — is two hundred, eighty and eight.
8 Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
And they cause to fall lots — charge over-against [charge], as well the small as the great, the intelligent with the learner.
9 Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
And the first lot goeth out for Asaph to Joseph; [to] Gedaliah the second; he, and his brethren and his sons, twelve;
10 den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
the third [to] Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
11 den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
12 den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the fifth [to] Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
13 den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the sixth [to] Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
14 den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the seventh [to] Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
15 den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
the eighth [to] Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
16 den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the ninth [to] Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
17 den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
the tenth [to] Shimei, his sons and his brethren, twelve:
18 den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
eleventh [to] Azareel, his sons and his brethren, twelve;
19 den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
the twelfth [to] Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
20 den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
at the thirteenth [to] Shubael, his sons and his brethren, twelve;
21 den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
at the fourteenth [to] Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
22 den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the fifteenth [to] Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
23 den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the sixteenth [to] Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
24 den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the seventeenth [to] Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
25 den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the eighteenth [to] Hanani, his sons and his brethren, twelve;
26 den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the nineteenth [to] Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
27 den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the twentieth [to] Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
28 den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the one and twentieth [to] Hothir, his sons and his brethren, twelve;
29 den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
30 den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
at the three and twentieth [to] Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
31 den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.
at the four and twentieth [to] Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.