< 1 Krönikeboken 25 >
1 Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
2 Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
3 Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
4 Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
5 Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
6 Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
7 Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
8 Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
9 Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
10 den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
11 den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
12 den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
13 den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
14 den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
15 den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
16 den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
17 den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
18 den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
19 den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
20 den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
21 den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
22 den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
23 den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
24 den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
25 den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
26 den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
27 den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
28 den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
29 den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
30 den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
31 den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.
the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve: