< 1 Krönikeboken 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Kenan, Mahalal-el, Jered,
3 Hanok, Metusela, Lemek,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
Noach, Sem, Cham en Jafeth.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
En Ebal, en Abimael, en Scheba,
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
De vorst Aholi-bama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar. D. ä. delning.
De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.