< 1 Krönikeboken 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
Kaïnan, Malaleël, Járed,
3 Hanok, Metusela, Lemek,
Henok, Matoesala, Lámek,
4 Noa, Sem, Ham och Jafet.
Noë. Sem, Cham en Jáfet.
5 Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
De zonen van Jáfet waren: Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
6 Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
7 Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Dodanieten.
8 Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
De zonen van Cham waren: Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
9 Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
De zonen van Koesj waren: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama: Sjeba en Dedan.
10 Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde.
11 Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten, de Naftoechieten,
12 patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
13 Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
14 så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
15 hivéerna, arkéerna, sinéerna,
de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
16 arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten.
17 Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
De zonen van Sem waren: Elam, Assjoer, Arpaksad, de Lydiërs, Aram, Oes, Choel, Géter en Mésjek.
18 Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber.
19 Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
Éber had twee zonen: de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de wereld verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
20 Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
23 Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
en Abram; dat is dezelfde als Abraham.
28 Abrahams söner voro Isak och Ismael.
De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
29 Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
Hier volgt de lijst van hun afstammelingen. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
30 Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
Misjma, Doema en Massa, Chadad, Tema,
31 Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
Jetoer, Nafisj en Kédma. Dit zijn de zonen van Jisjmaël.
32 Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
Ketoera, de bijvrouw van Abraham, kreeg de volgende kinderen: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak en Sjóeach. Joksjan verwekte Sjeba en Dedan.
33 Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
34 Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
Abraham was de vader van Isaäk. De zonen van Isaäk waren Esau en Israël.
35 Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach.
36 Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
De zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna en Amalek.
37 Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
38 Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
De zonen van Seïr waren: Lotan. Sjobal, Sibon en Ana; verder Disjon, Éser en Disjan.
39 Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
40 Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
De zonen van Sjobal waren: Aljan, Manáchat, Ebal, Sjefi en Onam. De zonen van Sibon waren Ajja en Ana.
41 Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
De zoon van Ana was Disjon. De zonen van Disjon waren: Chamran, Esjban, Jitran en Keran.
42 Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
De zonen van Éser waren: Bilhan, Zaäwan en Akan. De zonen van Disjan waren Oes en Aran.
43 Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls. Béla, de zoon van Beor; zijn hofstad heette Dinhaba.
44 När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
45 När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
46 När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
47 När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
48 När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
49 När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor, in zijn plaats.
50 När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
Na de dood van Báal-Chanan regeerde Hadad in zijn plaats; zijn hofstad heette Paï; zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
51 Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
Na de dood van Hadad waren er de volgende stamhoofden in Edom: die van Timna, Alja en Jetet,
52 fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
Oholibama, Ela en Pinon,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
Kenaz, Teman en Mibsar,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar. D. ä. delning.
Magdiël en Iram. Dit waren dus de stamhoofden van Edom.