< Höga Visan 6 >

1 Hvart är då din vän gången, o du dägeligasta ibland qvinnor? Hvart hafver din vän vändt sig, så vilje vi honom söka med dig.
אנה הלך דודך היפה בנשים אנה פנה דודך ונבקשנו עמך
2 Min vän är nedergången uti sin örtagård, till örtasängarna, att han sig der förlusta skall i örtagårdarna, och hemta roser.
דודי ירד לגנו לערגות הבשם--לרעות בגנים וללקט שושנים
3 Min vän är min, och jag är hans, den sig ibland roser förlustar.
אני לדודי ודודי לי הרעה בשושנים
4 Du äst dägelig, min kära, såsom Thirza; lustig såsom Jerusalem, förskräckelig såsom en härordan.
יפה את רעיתי כתרצה נאוה כירושלם אימה כנדגלות
5 Vänd din ögon ifrå mig, förty de göra mig brinnande; ditt hår är såsom en getahjord, de som på berget Gilead klippte äro.
הסבי עיניך מנגדי שהם הרהיבני שערך כעדר העזים שגלשו מן הגלעד
6 Dine tänder äro såsom en fårahjord, de der tvagne komma utu vatten, hvilke allesammans äro med tvillingar hafvande, och ingen ibland dem är ofruktsam.
שניך כעדר הרחלים שעלו מן הרחצה שכלם מתאימות ושכלה אין בהם
7 Dine kinder äro såsom skörden på granatäplet, emellan dina lockar.
כפלח הרמון רקתך מבעד לצמתך
8 Sextio äro Drottningarna, och åttatio frillorna, och på jungfrurna är intet tal;
ששים המה מלכות ושמנים פילגשים ועלמות אין מספר
9 Men en är min dufva, min fromma; en är sine moder kärast, och sine moders utkorada. Då döttrarna sågo henne, prisade de henne saliga; Drottningarna och frillorna lofvade henne.
אחת היא יונתי תמתי--אחת היא לאמה ברה היא ליולדתה ראוה בנות ויאשרוה מלכות ופילגשים ויהללוה
10 Ho är denna, som uppgår såsom en morgonrodne, dägelig såsom månen, utkorad såsom solen, förskräckelig såsom en härordan?
מי זאת הנשקפה כמו שחר יפה כלבנה ברה כחמה--אימה כנדגלות
11 Jag är nedergången i nöttagården, till att skåda telningarna vid bäcken; till att skåda, om vinträt blomstrades, om granatäplen grönskades.
אל גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל לראות הפרחה הגפן הנצו הרמנים
12 Min själ visste icke, att han mig intill AmmiNadibs vagnar satt hade.
לא ידעתי--נפשי שמתני מרכבות עמי נדיב
13 Vänd om, vänd om, o Sulamith; vänd om, vänd om, att vi måge skåda dig; hvad sen I på Sulamith annat, än dans i Mahanaim?
שובי שובי השולמית שובי שובי ונחזה בך מה תחזו בשולמית כמחלת המחנים

< Höga Visan 6 >