< Höga Visan 2 >
1 Jag är ett blomster i Saron, och en lilja i dalenom.
I crocus [the] Sharon lily [the] valley
2 Såsom en ros ibland törne, så är min kära ibland döttrarna.
like/as lily between: among [the] thistle so darling my between: among [the] daughter
3 Såsom ett äpleträ ibland skogsträ, så är min vän ibland sönerna; jag sitter under dens skugga, som jag begärar, och hans frukt är minom hals söt.
like/as apple in/on/with tree [the] wood so beloved my between: among [the] son: descendant/people in/on/with shadow his to desire and to dwell and fruit his sweet to/for palate my
4 Han hafver mig in uti vinkällaren, och kärleken är hans baner öfver mig.
to come (in): bring me to(wards) house: home [the] wine and standard his upon me love
5 Han vederqvicker mig med blomster, och uppfriskar mig med äple; ty jag är krank af älskog.
to support me in/on/with raisin bun to spread me in/on/with apple for be weak: ill love I
6 Hans venstra hand ligger under mitt hufvud, och hans högra hand omfamnar mig.
left his underneath: under to/for head my and right his to embrace me
7 Jag besvär eder, Jerusalems döttrar, vid rår, eller vid hinder i markene, att I icke uppväcken eller omaken mina käresto, tilldess henne sjelf lyster.
to swear [obj] you daughter Jerusalem in/on/with gazelle or in/on/with doe [the] land: country if: surely no to rouse and if: surely no to rouse [obj] [the] love till which/that to delight in
8 Detta är mins väns röst; si, han kommer, och springer på bergen, och springer på högarna.
voice beloved my behold this to come (in): come to leap upon [the] mountain: mount to gather upon [the] hill
9 Min vän är lik enom råbock, eller ungom hjort; si, han står bak vår vägg, och ser genom fenstret, och gluggar genom gallret.
to resemble beloved my to/for gazelle or to/for fawn [the] deer behold this to stand: stand after wall our to gaze from [the] window to gaze from [the] lattice
10 Min vän svarar, och säger till mig: Statt upp, min kära, min dägeliga, och kom hit.
to answer beloved my and to say to/for me to arise: rise to/for you darling my beautiful my and to go: went to/for you
11 Ty si, vintren är förgången, regnet är öfverståndet, och är sin väg;
for behold ([the] winter *Q(K)*) to pass [the] rain to pass to go: went to/for him
12 Blomstren äro utgångna på markene; vårtiden är kommen, och turturdufvan låter sig höra i vårt land;
[the] flower to see: see in/on/with land: soil time [the] branch to touch and voice [the] turtledove to hear: hear in/on/with land: country/planet our
13 Fikonaträt är knoppadt, vinträn blomstras, och gifva sina lukt; statt upp, min kära, och kom, min dägeliga, kom hit.
[the] fig to spice early fig her and [the] vine blossom to give: give aroma to arise: rise (to/for you *Q(K)*) darling my beautiful my and to go: come to/for you
14 Min dufva uti stenklyftor, uti bergsrefvor, låt mig se ditt ansigte, låt mig höra dina röst; ty din röst är söt, och ditt ansigte ljufligit.
dove my in/on/with cleft [the] crag in/on/with secrecy [the] steep to see: see me [obj] appearance your to hear: hear me [obj] voice your for voice your sweet and appearance your lovely
15 Tager oss räfvar, de små räfvar, som förderfva vingårdar; ty våra vingårdar blomstras.
to grasp to/for us fox fox small to destroy vineyard and vineyard our blossom
16 Min vän är min, och jag är hans, den der beter ibland roser;
beloved my to/for me and I to/for him [the] to pasture in/on/with lily
17 Intilldess att dagen sval varder, och skuggorna afvika; vänd om, blif såsom en rå, min vän, eller såsom en ung hjort på skiljebergen.
till which/that to breathe [the] day and to flee [the] shadow to turn: turn to resemble to/for you beloved my to/for gazelle or to/for fawn [the] deer upon mountain: mount cleft