< Psaltaren 97 >
1 Herren är Konung, dess fröjde sig jorden, och öarna fröjde sig, så månge som de äro.
huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
2 Moln och mörker är omkring honom; rättfärdighet och dom är hans stols stadfästelse.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
3 Eld går framför honom, och uppbränner hans ovänner allt omkring.
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
4 Hans ljungande lyser på jordenes krets; jorden ser det, och förskräckes.
adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
5 Bergen försmälta såsom vax för Herranom; för hela jorderikes Herra.
montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
6 Himlarna förkunna hans rättfärdighet; och all folk se hans äro.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
7 Skämme sig alle de som belätom tjena, och berömma sig af afgudar; tillbedjer honom alle gudar.
confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
8 Zion hörer det, och är glad; och Juda döttrar fröjda sig, Herre, öfver ditt regemente.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
9 Ty du, Herre, äst den Högste i all land; du är fast upphöjd öfver alla gudar.
quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
10 I som älsken Herran, hater det onda; ( Herren ) bevarar sina heligas själar; ifrå de ogudaktigas hand skall han frälsa dem.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
11 Dem rättfärdiga skall alltid ljus uppgå igen, och frommom hjertom glädje.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
12 I rättfärdige, fröjder eder af Herranom, och tacker honom, och priser hans helighet.
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius