< Psaltaren 96 >

1 Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
2 Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
3 Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
4 Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
5 Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
6 Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
7 I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
8 Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
9 Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
10 Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
11 Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
12 Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
13 För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.
a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.

< Psaltaren 96 >