< Psaltaren 96 >
1 Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
2 Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
4 Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8 Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
Say amongst the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.
before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.