< Psaltaren 96 >

1 Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
2 Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
3 Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
4 Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
5 Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
6 Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
7 I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
8 Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
9 Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
10 Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
11 Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
12 Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
13 För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.
Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.

< Psaltaren 96 >