< Psaltaren 95 >

1 Kommer, låter oss glädjas Herranom, och fröjdas för vår salighets tröst.
laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
2 Låt oss med tack komma inför hans ansigte, och fröjdas för honom med Psalmer.
praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
3 Ty Herren är en stor Gud, och en stor Konung öfver alla gudar.
quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
4 Ty i hans hand är hvad som jorden bär, och bergshöjderna äro också hans.
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
5 Ty hans är hafvet, och hans händer hafva det torra beredt.
quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
6 Kommer, låter oss tillbedja, och knäböja, och nederfalla för Herranom, den oss gjort hafver.
venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
7 Ty han är vår Gud, och vi hans fosterfolk, och hans händers får.
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
8 I dag om I hans röst hören, så förstocker icke edor hjerta, såsom i Meriba skedde, såsom i Massa i öknene;
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
9 Der edre fäder försökte mig, förnummo och sågo min verk;
sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
10 Att jag i fyratio år mödo hade med detta folk, och sade: Det är sådant folk, att deras hjerta alltid vill den orätta vägen, och de mina vägar icke lära vilja;
quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
11 Så att jag svor i mine vrede: De skola icke komma till mina rolighet.
et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam

< Psaltaren 95 >