< Psaltaren 94 >
1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
[Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).