< Psaltaren 94 >

1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!

< Psaltaren 94 >