< Psaltaren 93 >
1 Herren är Konung och härliga beprydd; Herren är beprydd, och hafver begynt ett rike, så vidt som verlden är, och tillredt det, att det blifva skall.
E kingi ana a Ihowa; he kororia tona kakahu; he kakahu to Ihowa, he mea whitiki ia ki te kaha: kua u hoki te ao, te taea te nekeneke.
2 Ifrå den tiden står din stol fast; du äst evig.
No mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.
3 Herre, vattuströmmarna upphäfva sig, vattuströmmarna upphäfva sitt fräsande; vattuströmmarna upphäfva sina böljor.
Ko nga roma, e Ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma.
4 De vågar i hafvet äro stora, och fräsa grufveliga; men Herren är ännu större i höjdene.
I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.
5 Din ord äro en rätt lära; helighet, Herre, är dins hus prydning evinnerliga.
Pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.