< Psaltaren 93 >

1 Herren är Konung och härliga beprydd; Herren är beprydd, och hafver begynt ett rike, så vidt som verlden är, och tillredt det, att det blifva skall.
Le Seigneur a établi son règne, il a été revêtu de force, et il s’est ceint.
2 Ifrå den tiden står din stol fast; du äst evig.
Votre trône était établi dès lors: vous êtes, vous, avant les siècles.
3 Herre, vattuströmmarna upphäfva sig, vattuströmmarna upphäfva sitt fräsande; vattuströmmarna upphäfva sina böljor.
Les fleuves ont élevé, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix. Les fleuves ont élevé leurs flots,
4 De vågar i hafvet äro stora, och fräsa grufveliga; men Herren är ännu större i höjdene.
À cause des mugissements des eaux abondantes. Admirables sont les soulèvements de la mer; admirable est le Seigneur dans les cieux.
5 Din ord äro en rätt lära; helighet, Herre, är dins hus prydning evinnerliga.
Vos témoignages sont infiniment dignes de créance: la sainteté, Seigneur, convient à votre maison, dans la longue durée des jours.

< Psaltaren 93 >