< Psaltaren 92 >
1 En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
Un salmo. Una canción para el día de reposo. Es bueno dar gracias a Yahvé, para cantar alabanzas a tu nombre, Altísimo,
2 Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
para proclamar tu amorosa bondad por la mañana, y tu fidelidad cada noche,
3 På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
con el laúd de diez cuerdas, con el arpa, y con la melodía de la lira.
4 Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
Porque tú, Yahvé, me has alegrado con tu obra. Triunfaré en las obras de tus manos.
5 Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
¡Qué grandes son tus obras, Yahvé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
Un hombre sin sentido no sabe, ni un tonto entiende esto:
7 De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
aunque los malvados broten como la hierba, y todos los malhechores florecen, serán destruidos para siempre.
8 Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
Pero tú, Yahvé, estás en las alturas para siempre.
9 Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
Porque he aquí tus enemigos, Yahvé, porque he aquí que tus enemigos perecerán. Todos los malhechores serán dispersados.
10 Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
Pero tú has exaltado mi cuerno como el del buey salvaje. Estoy ungido con aceite fresco.
11 Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
Mi ojo también ha visto a mis enemigos. Mis oídos han oído hablar de los malvados enemigos que se levantan contra mí.
12 Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
Están plantados en la casa de Yahvé. Florecerán en los tribunales de nuestro Dios.
14 Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
Todavía producirán frutos en la vejez. Estarán llenos de savia y verdes,
15 Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.
para mostrar que Yahvé es recto. Él es mi roca, y no hay injusticia en él.