< Psaltaren 92 >
1 En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
Dobra stvar se je zahvaljevati Gospodu in prepevati hvalnice tvojemu imenu, oh Najvišji;
2 Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
zjutraj naznanjati tvojo ljubečo skrbnost in tvojo zvestobo vsako noč,
3 På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
na glasbilo desetih strun in na plunko, na harfo s slovesnim zvokom.
4 Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
Kajti ti, Gospod, si me zaradi svojega delovanja naredil veselega; v delih tvojih rok bom slavil zmago.
5 Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
Oh Gospod, kako velika so tvoja dela! In tvoje misli so zelo globoke.
6 En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
Brutalnež ne spozna niti tega ne razume bedak.
7 De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
Ko zlobni poganja kakor trava in ko vsi delavci krivičnosti uspevajo, je to, da bodo uničeni na veke.
8 Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
Toda ti, Gospod, si najvišji na vékomaj.
9 Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
Kajti glej, tvoji sovražniki, oh Gospod, kajti glej, tvoji sovražniki bodo izginili; vsi delavci krivičnosti bodo razkropljeni.
10 Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
Toda moj rog boš povišal kakor samorogov rog; maziljen bom s svežim oljem.
11 Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
Tudi moje oko bo videlo mojo željo na mojih sovražnikih in moja ušesa bodo slišala mojo željo glede zlobnih, ki vstajajo zoper mene.
12 Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
Pravični bo uspeval kakor palmovo drevo, rasel bo kakor cedra na Libanonu.
13 De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
Tisti, ki bodo vsajeni v Gospodovi hiši, bodo cveteli na Božjih dvorih.
14 Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
Še v visoki starosti bodo prinašali sad; obilni bodo in uspešni,
15 Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.
da pokažejo, da je Gospod pošten. On je moja skala in nepravičnosti ni v njem.