< Psaltaren 92 >

1 En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
(안식일의 찬송 시) 지존자여, 십현금과, 비파와, 수금의 정숙한 소리로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하며 아침에 주의 인자하심을 나타내며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
2 Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
여호와여, 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다
3 På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
여호와여, 주의 행사가 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 심히 깊으시니이다
4 Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
우준한 자는 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
5 Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
악인은 풀 같이 생장하고 죄악을 행하는 자는 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
6 En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
여호와여, 주는 영원토록 지존하시니이다
7 De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
여호와여, 주의 원수 곧 주의 원수가 패망하리니 죄악을 행하는 자는 다 흩어지리이다
8 Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔같이 높이셨으며 내게 신선한 기름으로 부으셨나이다
9 Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
내 원수의 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자에게 보응하심을 내 귀로 들었도다
10 Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 발육하리로다
11 Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 궁정에서 흥왕하리로다
12 Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
늙어도 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하여
13 De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
여호와의 정직하심을 나타내리로다 여호와는 나의 바위시라 그에게는 불의가 없도다
14 Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
15 Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.

< Psaltaren 92 >