< Psaltaren 92 >
1 En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.