< Psaltaren 92 >

1 En Psalm till att sjunga på Sabbathsdagen. Det är en kostelig ting att tacka Herranom, och lofsjunga dino Namne, du Aldrahögste;
Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
2 Om morgonen förkunna dina nåde. och om aftonen dina sanning;
Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
3 På tio stränger, och psaltare; med spelande på harpo.
Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
4 Ty, Herre, du låter mig gladeligen sjunga om dine verk, och jag berömmer dina händers verk.
Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
5 Herre, huru äro dine verk så store! dine tankar äro så svåra djupe.
Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
6 En galen tror det intet, och en dåre aktar sådant intet.
L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
7 De ogudaktige grönskas såsom gräs, och de ogerningsmän blomstras alle; tilldess de förderfvade varda till evig tid.
Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
8 Men du, Herre, äst den Högste, och blifver evinnerliga.
Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
9 Ty si, dine fiender, Herre, si, dine fiender skola förgås, och alle ogerningsmän måste förströdde varda.
Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
10 Men mitt horn skall upphöjdt varda, såsom ens enhörnings, och jag varda smord med färska oljo.
Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
11 Och mitt öga skall lust se på mina fiendar, och mitt öra skall lust höra på de arga, som sig emot mig sätta.
Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Den rättfärdige skall grönskas, såsom ett palmträ; han skall växa, såsom ett cedreträ på Libanon.
Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
13 De der planterade äro uti Herrans hus, de skola i vår Guds gårdom grönskas.
Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Och om de än gamle varda, skola de likväl blomstras, fruktsamme och färske vara;
Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
15 Att de förkunna skola, att Herren så from är; min tröst, och intet orätt är i honom.
Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.

< Psaltaren 92 >