< Psaltaren 91 >
1 Den der under dens Högstas bekärm sitter, och under dens Allsmägtigas skugga blifver,
Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
2 Han säger till Herran: Mitt hopp och min borg; min Gud, den jag hoppas uppå.
This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
3 Ty han frälsar dig ifrå jägarens snaro, och ifrå den skadeliga pestilentie.
For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
4 Han skall betäcka dig med sina fjädrar, och ditt hopp skall vara under hans vingar; hans sanning är spjut och sköld;
He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
5 Att du icke torf förskräckas för nattenes stygghet; för de skott, som om dagen flyga;
You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
6 För pestilentie, som i mörkrena vankar; för den sjuko, som om middagen förderfvar.
or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
7 Om tusende falla vid dina sido, och tiotusende vid dina högra sido, så skall det dock intet drabba uppå dig.
A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
8 Ja, du skall med din ögon se lust, och skåda huru dem ogudaktigom vedergullet varder.
You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
9 Ty Herren är ditt hopp; den Högste är din tillflykt.
Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
10 Dig varder intet ondt vederfarandes, och ingen plåga skall nalkas dine hyddo.
nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
11 Ty han hafver befallt sinom Änglom om dig, att de skola bevara dig på allom dinom vägom.
For he will command his angels to take care of you in everything you do.
12 De skola bära dig på händerna, att du icke stöter din fot på stenen.
They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
13 På lejon och huggormar skall du gå, och trampa uppå det unga lejonet och drakan.
You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
14 Han begärar mig, ty vill jag uthjelpa honom; han känner mitt Namn, derföre vill jag beskydda honom.
I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
15 Han åkallar mig, ty vill jag höra honom; jag är när honom i nödene; jag skall taga honom derut, och låta honom till äro komma.
When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
16 Jag skall mätta honom med långt lit, och skall bete honom mina salighet.
I will grant them long lives, and show them my salvation.