< Psaltaren 91 >

1 Den der under dens Högstas bekärm sitter, och under dens Allsmägtigas skugga blifver,
Die in de schuilplaats des Allerhoogsten is gezeten, die zal vernachten in de schaduw des Almachtigen.
2 Han säger till Herran: Mitt hopp och min borg; min Gud, den jag hoppas uppå.
Ik zal tot den HEERE zeggen: Mijn Toevlucht en mijn Burg! mijn God, op Welken ik vertrouw!
3 Ty han frälsar dig ifrå jägarens snaro, och ifrå den skadeliga pestilentie.
Want Hij zal u redden van den strik des vogelvangers, van de zeer verderfelijke pestilentie.
4 Han skall betäcka dig med sina fjädrar, och ditt hopp skall vara under hans vingar; hans sanning är spjut och sköld;
Hij zal u dekken met Zijn vlerken, en onder Zijn vleugelen zult gij betrouwen; Zijn waarheid is een rondas en beukelaar.
5 Att du icke torf förskräckas för nattenes stygghet; för de skott, som om dagen flyga;
Gij zult niet vrezen voor den schrik des nachts, voor den pijl, die des daags vliegt;
6 För pestilentie, som i mörkrena vankar; för den sjuko, som om middagen förderfvar.
Voor de pestilentie, die in de donkerheid wandelt; voor het verderf, dat op den middag verwoest.
7 Om tusende falla vid dina sido, och tiotusende vid dina högra sido, så skall det dock intet drabba uppå dig.
Aan uw zijden zullen er duizend vallen, en tien duizend aan uw rechterhand; tot u zal het niet genaken.
8 Ja, du skall med din ögon se lust, och skåda huru dem ogudaktigom vedergullet varder.
Alleenlijk zult gij het met uw ogen aanschouwen; en gij zult de vergelding der goddelozen zien.
9 Ty Herren är ditt hopp; den Högste är din tillflykt.
Want Gij, HEERE! zijt mijn Toevlucht! De Allerhoogste hebt gij gesteld tot uw Vertrek;
10 Dig varder intet ondt vederfarandes, och ingen plåga skall nalkas dine hyddo.
U zal geen kwaad wedervaren, en geen plage zal uw tent naderen.
11 Ty han hafver befallt sinom Änglom om dig, att de skola bevara dig på allom dinom vägom.
Want Hij zal Zijn engelen van u bevelen, dat zij u bewaren in al uw wegen.
12 De skola bära dig på händerna, att du icke stöter din fot på stenen.
Zij zullen u op de handen dragen, opdat gij uw voet aan geen steen stoot.
13 På lejon och huggormar skall du gå, och trampa uppå det unga lejonet och drakan.
Op den fellen leeuw en de adder zult gij treden, gij zult den jongen leeuw en den draak vertreden.
14 Han begärar mig, ty vill jag uthjelpa honom; han känner mitt Namn, derföre vill jag beskydda honom.
Dewijl hij Mij zeer bemint, spreekt God, zo zal Ik hem uithelpen; Ik zal hem op een hoogte stellen, want hij kent Mijn Naam.
15 Han åkallar mig, ty vill jag höra honom; jag är när honom i nödene; jag skall taga honom derut, och låta honom till äro komma.
Hij zal Mij aanroepen, en Ik zal hem verhoren; in de benauwdheid zal Ik bij hem zijn. Ik zal er hem uittrekken, en zal hem verheerlijken.
16 Jag skall mätta honom med långt lit, och skall bete honom mina salighet.
Ik zal hem met langheid der dagen verzadigen, en Ik zal hem Mijn heil doen zien.

< Psaltaren 91 >