< Psaltaren 88 >
1 En Psalmvisa Korah barnas, till att föresjunga, om de eländas svaghet; en undervisning Hemans, dens Esrahitens. Herre Gud, min Frälsare, jag ropar dag och natt inför dig.
Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského. Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
2 Låt mina bön komma inför dig; böj din öron till mitt ropande.
Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
3 Ty min själ är full med jämmer, och mitt lif är hardt när helvetet. (Sheol )
Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil. (Sheol )
4 Jag är aktad lik vid dem som i kulona fara; jag är såsom en man, den ingen hjelp hafver.
Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
5 Jag ligger ibland de döda öfvergifven, såsom de slagne, de i grafvene ligga; på hvilka du intet mer tänker, och de ifrå dine hand afskilde äro.
Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
6 Du hafver lagt mig i gropena neder, uti mörkret och i djupet.
Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
7 Din grymhet trycker mig, och tränger mig med allom dinom böljom. (Sela)
Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. (Sélah)
8 Mina vänner hafver du låtit komma långt ifrå mig; du hafver gjort mig dem till en styggelse; jag ligger fången, och kan icke utkomma.
Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
9 Mitt ansigte är jämmerligit för vedermödos skull. Herre, jag åkallar dig dagliga; jag uträcker mina händer till dig.
Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
10 Månn du då göra under ibland de döda? Eller månn de döda uppstå och tacka dig? (Sela)
Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali? (Sélah)
11 Månn man uti grafvena förtälja dina godhet; och dina trohet uti förderfvet?
I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
12 Kunna då dina under uti mörkret kända varda; eller din rättfärdighet i de lande, der all ting förgätas?
Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
13 Men jag ropar till dig, Herre, och min bön kommer bittida för dig.
Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
14 Hvi förkastar du, Herre, mina själ; och förskyler ditt ansigte för mig?
Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
15 Jag är elände och vanmägtig, att jag så bortkastad är. Jag lider ditt förskräckande, så att jag fulltnär förtviflar.
Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
16 Din grymhet går öfver mig, ditt förskräckande trycker mig.
Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
17 De omlägga mig dagliga såsom vatten, och omhvärfva mig tillsammans.
Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně.
18 Du gör, att mina vänner och näste, och mine kände draga sig långt ifrå mig, för sådana jämmers skull.
Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě.