< Psaltaren 86 >

1 En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
Приклони, Господи, ухо Твое, и услыши мя: яко нищь и убог есмь аз.
2 Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
Сохрани душу мою, яко преподобен есмь: спаси раба Твоего, Боже мой, уповающаго на Тя.
3 Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
Помилуй мя, Господи, яко к Тебе воззову весь день.
4 Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
Возвесели душу раба Твоего: яко к Тебе взях душу мою.
5 Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
Яко Ты, Господи, благ и кроток и многомилостив всем призывающым Тя.
6 Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
Внуши, Господи, молитву мою и вонми гласу моления моего.
7 Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
В день скорби моея воззвах к Тебе, яко услышал мя еси.
8 Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
Несть подобен Тебе в бозех, Господи, и несть по делом Твоим.
9 Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
Вси языцы, елики сотворил еси, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое:
10 Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
яко велий еси Ты и творяй чудеса, Ты еси Бог един.
11 Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
Настави мя, Господи, на путь Твой, и пойду во истине Твоей: да возвеселится сердце мое боятися имене Твоего.
12 Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
Исповемся Тебе, Господи Боже мой, всем сердцем моим и прославлю имя Твое в век:
13 Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol h7585)
яко милость Твоя велия на мне, и избавил еси душу мою от ада преисподнейшаго. (Sheol h7585)
14 Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
Боже, законопреступницы восташа на мя, и сонм державных взыскаша душу мою, и не предложиша Тебе пред собою.
15 Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
И Ты, Господи Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
16 Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
призри на мя и помилуй мя: даждь державу Твою отроку Твоему и спаси сына рабы Твоея.
17 Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.
Сотвори со мною знамение во благо: и да видят ненавидящии мя, и постыдятся, яко Ты, Господи, помогл ми и утешил мя еси.

< Psaltaren 86 >